Легче разложить атом, чем предрассудок. Альберт Эйнштейн ВведениеОдни народы называются русскими, другие арабами, третьи греками... Кто дал имена народам, то означает название того или иного народа, как и откуда, возникли эти имена? Почему один и тот же народ часто известен под разными названиями? Почему иногда одно и то же название носят различные народы? Чем объяснить, что народы нередко меняют свои имена? Все это далеко не праздные вопросы. И ответить, почему данный народ называется так, а не иначе, далеко не просто, часто и невозможно. О происхождении названия отдельных народов ведутся вековые споры. Название народа обусловлено историей, его прошлым. Поэтому изучение происхождения названия народа имеет немаловажное значение для установления и происхождения этноса. Название народа — этноним — должно содержать, и содержит в себе и определенную характеристику самого этноса. Но далеко не все этнонимы являются истинными названиями народа. В таких случаях между историей этнонима и историей этноса — народа — всегда остается место кривотолкам, часто ведущим к искажению истории происхождения носителя этнонима. Среди многих других этнонимов название «татары» относится, по нашему мнению, к числу наиболее запутанных, имеющих сложную многовековую историю. Кого только не именовали «татарами», каких только отрицательных качеств и свойств не навешивали носителям этого имени! Со времен раннего средневековья вплоть почти до наших дней. И на Западе, и на Востоке. В период Великой Отечественной войны нам приходилось быть свидетелями того, какой страх и даже ужас вызывало упоминание имени «татар» среди рядовых жителей в странах Восточной Европы. Да и в наши дни вы можете наблюдать подобного рода представления. Один наш знакомец, вернувшись из туристической поездки в Польшу и Чехословакию, с удивлением рассказывал об этом. Когда он сказал, что он татарин, слушатели продемонстрировали свое прекрасное знание «татар», эффектно изобразив всадников с раскосыми глазами, с кинжалом во рту, скачущих, размахивая саблями... Даже и в наши дни в странах Западной Европы «татары» для многих остаются варварами, дикарями и ассоциируются с вторгшимися в XIII веке в Европу завоевателями. Да и не только в Западной Европе. Об этом пишет и наш современник, историк О. Белозерская: «Спросите у своих знакомых о происхождении волжских татар. Девять из десяти (подчеркнуто нами — А. К.) вспомнят о татаро-монгольском нашествии» (Белозерская О. Волжские татары. Знание-сила, 1970, № 7, с. 34-35). К сожалению, автор права. Во время различных командировок, экспедиций, в номерах гостиниц и санаториев, в купе вагонов, когда люди бывают более откровенны и общительны, нам, в разных концах нашей страны, от самых разных людей, приходилось слышать то же самое, о чем пишет О. Белозерская. Среди них встречалось и немало довольно просвещенных людей: врачи и инженеры, ученые и писатели, учителя и руководящие работники... Все они убежденно, со ссылкой на авторитетных авторов (на то они и просвещенные) утверждали, что современные татары и есть потомки монгольских завоевателей. Всякие попытки разубедить их, конечно, не имели никакого успеха потому, что поколебать веру в написанное «черным по белому» очень трудно. Конечно, это не их вина. Этому их учили в школе, в вузах. Подтверждения тому мы находим и в русском фольклоре, и в русской литературе. В учебниках по истории СССР не только для школ, но и для вузов, татар, как правило, отождествляют или смешивают с монголами. К сожалению, от этого не свободны даже научные труды некоторых историков, не говоря уже о научно-популярных работах по истории. Советский историк X. Гимади, отмечая это явление, писал, «что в нашей исторической литературе до сих пор продолжает бытовать некоторое собирательное понятие «татары», хотя таких «татар» не существует. Встречаются в литературе такие термины, как «татары», «татары-завоеватели», «татарские полчища» и т. п. Читатель отождествляет их с казанскими татарами, ... хотя речь идет о монголо-татарах, об ордах Чингиз-хана или Батыя» (Вопросы истории, 1954, № 8, с. 116). Далее он подчеркивает, что давно «следует покончить с таким неправильным употреблением слова «татары», ибо это противоречит историческим фактам», действительному положению вещей. Неполная преодоленность такого представления о татарах, поддерживаемое, подогреваемое в ряде новых работ, служит сохранению неприязни к татарам, ставит их в какое-то ложное положение и, естественно, вызывает у последних чувство обиды. Все это не слишком служит взаимопониманию, дружбе, братству народов, строящих плечом к плечу коммунистическое общество, где не может быть места искажению истории народов, их происхождения, обычаев, культуры, их прошлого. Целью настоящей работы является рассмотрение причин и условий, породивших это ложное представление о происхождении названия «татары», тенденциозности отождествления их с монголами, и, тем самым, способствование преодолению этой реакционной, антинаучной концепции, что, Несомненно, послужит лучшему взаимопониманию народов, укреплению их братской дружбы в борьбе за светлое будущее человечества. Поскольку история происхождения современных татар как бы нарочно осложнена различными наслоениями в связи с ложным употреблением названия «татары» в отношении не только их, но и многих других народов Востока, автору пришлось проштудировать многочисленные публикации и о них, многие из которых не имели почти никакого отношения к нашей теме. С другой стороны, связь булгар и болгар с народами Евразии потребовала более полного ознакомления с исследованиями, посвященными истории народов, обитавших и обитающих от Иртыша до Дуная. В археографических экспедициях и во время других выездов автор всегда искал контакты с людьми старшего поколения и убедился, что в их памяти происхождение современных татар связывается с булгарами-тюрками и эти люди с обидой говорят о несоответствии между названием народа и его происхождением. Мысли, гипотезы, возникшие в результате многолетних поисков, апробировались в беседах и дискуссиях не только с коллегами и людьми других специальностей. При написании настоящей работы автору оказывали постоянную помощь консультациями многие специалисты. Прежде всего автор выражает свою признательность профессору, доктору исторических наук Л. Н. Гумилеву, чьи ценные замечания помогли устранить отдельные упущения и неточности, а также приносит благодарность докторам философских, исторических и филологических наук Я. Г. Абдуллину, Ф. А. Ганиеву, Р. Н. Исмагиловой, Ф. М. Мусину, Р. И. Нафигову, А. X. Халикову. М. X. Хасанову, Г. X. Халитову, Н. Г. Юзиеву, А. В. Сагадиеву, кандидатам философских, исторических, филологических, юридических наук С. X. Алишеву, Р. М. Амирханову, А. Г. Мухамадиеву, П. Н. Старостину, Р. Г. Фахрутдинову, А. Г, Циунчуку в другим, писателям Г. Баширову, Г. Ахувову, А. Иванченко, В. Аристову и другим за их полезные советы, замечания, пожелания. [файл был найден в сети как свободно распространяемый]
|